Trang chủ  |  Tin mới  |  Hỏi đáp  |  Sơ đồ site  |  Hộp thư     TIẾNG VIỆT  |  ENGLISH
Hệ thống các cơ quan làm công tác dân tộc Hoạt động của UBDT Văn kiện của Đảng về Chính sách dân tộc Bác Hồ với đồng bào DT Đại biểu Quốc hội là người DTTS các khóa Các Dân tộc Việt Nam Ấn phẩm về lĩnh vực công tác dân tộc Văn bản về lĩnh vực Công tác dân tộc
Dân tộc Online Tin Hoạt động Chủ trương - Chính sách Thời sự - Chính trị Nghiên cứu - Trao đổi Kinh tế - Xã hội Y tế - Giáo dục Văn hoá - Thể thao Công nghệ - Môi trường Pháp luật Quốc tế


Decision on The Approval of the Socio-Economic Develpoment Program for Extremly Difficult Communes in Ethnic Minority and Moutainous Areas in the Period 2006-2010

                                                      PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Government Organization dated 25 December 2001;

Pursuant to the Resolution No 10/2005/NQ-CP dated 05 September 2005 of the Government;        

Upon consideration of the proposal made by the Minister, Chairman of the National Committee for Ethnic Minority Affairs (CEMA), 


 Article 1: To approve the Socio-Economic Development Program for Extremely Difficult Communes in Ethnic Minority and Mountainous Areas in period 2006 -2010 with the main content as follows:

 1. Objectives:

a) Overall objective:  To radically accelerate the production, to promote the agro-economic structural shift towards close linkages between the producction and markets; to improve material and spiritual living conditions of the ethnic minotiry people in extremely difficult communes and villages in a sustainable manner and to narrow the development gap among ethnic groups and regions in the country.
To strive so that by 2010, in the targeted areas basically there will be no hunger-stricken households and the percentage of poor households drop below 30% based on the poverty line specified in the Prime Minister’s Decision No 170/2005/QD/TTg dated 08 July 2005.

 b)  Specific objectives:
- Production development: to upgrade skills and develop new production practices among ethnic minorities, to accelerate the agro-economic structural shift, to increase income, and to reduce poverty sustainably.
To strive so that by 2010 more than 70% of households will have the average annual income per capita of over 3.5 million VND.

- Infrastructure development: To ensure that all of the communes have essential infrastructures in accordance with human settlement and production projections, effecctively serving the improvement of living conditions of the people, production development and income generation.
 Specific targets: to strive that more than 80% of the communes have motor vehilcle roads (fitting motobyke and up) connecting the commune’s centre with all villages; over 80% of the communes have small-scale irrigation works to water more than 85% of the total acrage of wedland paddy fields; 100% of the communes have enough permanent schools and classrooms and have semi-boarding classes where necessary; 80% of the communes have electricity provided to settlement cluster; basically meet the demand for communal houses; and 100% of the communes have permanet health centers in accordance with standards.

 -  Improvement of living standards and the socio-cultural life of the people in extremely difficult villages: to strive that over 80% of households use clean water in accordance with hygene standards; 80% of households use electricity; to control and prevent dangerous diseases; over 50% of households use hygienic latrines; over 95% and 75% of children are enrolled into primary and secondary schools in the school ages, respectively; and over 95% of the people in needs for legal assistance received the legal assistance free of charge.

 -  Capacity strengthening: to provide communes cadres and village heads with skills and knowledge on professional and administrative management, poverty reduction, improved legal awareness, enhanced knowledge on investment management and improved managerial and operational skills so that they can fulfill their assigned tasks; to strengthen capacity of the communities and create conditions for community’s effective participation in supervision of investments and other activities implemented in the areas.

 2. Key principles

a) The Socio-economic Development Program for extremely difficult communes represents the poverty reduction policy specific for the poorest areas of the country. The program shall provide investment supports in a focused and undispersed manner and target the communes and villages in the most difficult conditions;

b) The State provides supports by issuing specific policies, providing resources that would be mobilized in an appropriate manner in line with the state budget’s balance ability. 

c)  To promote the creativeness, self-help and self-reliance spirit of the entire community and the efforts of poor households to escape poverty.

d) To apply the principles of democracy and transparency, enhancing the delegation to the grassroots level and promote the ownership of people directly involved in the Program.

 e)To integrate the Program with the implementation of other policies implemented in the areas. National targeted programs and other related programs implemented in the areas shall co-ordinate and give priority to support this Program.

3.Scope and Targets of the Program

a)Scope of the Program: to be implemented in all mountainous and highland provinces and ethnic minority areas in the Mekong River Delta provinces.

b)Targeted groups of the Program include:

-  Extremely difficult communes;

-  Commuens in border areas and former revolutionary bases;

- Extremely difficult villages and hamlets located in communes belonging to Zone II
To consider the inclusion of the communes, which have not acomplished the targets set under Program 135, into this Program’s list for investments from 2006 onwards. To consider the inclusion of addditional extremely difficult communes and extremely difficult villages in Zone II communes in accordance with the established criteria for classification of ethnic minority and mountainous on the basis of their development levels for investments from 2007 onwards.

 4.Main tasks

a)Supporting the production development and economic structural shift, improving the production level of the ethnic minority people;

 b) Developing essential infrastructures in extremely difficult communes and villages;

 c) Providing training and fostering the development of grassroots cadres, improving their administrative and economic management skills and strengthening capacity of communities through training;

 d)  Providing services, improving people’s living conditions and providing legal assistance to enhance their legal awareness.

 5. Program’s duration: the Program will be implemented from 2006 to 2010

 6. Funding

 a) The Central State Budget provides financial supports to provinces to achieve the targets defined in Item 2, Article 1 of this Decision and these supports are allocated in annual state budget estimates of the localities;

 b) Annual local government budget;

 c)Voluntary contributions through various modes from enterprises of all economic sectors, international organizations, individuals and organizations in and out of the country.

 Article 2:  Organization of the implementation

 1. National Committee for Ethnic Minority Affairs (CEMA) is the Program’s Standing agency with the following responsibilities:

a) Assist the Government’s Steering Committee in implementing the Program and taking lead, in collaboration with ministries, sectors and localities, in management and direction over the implementation of tasks and projects on development of essential infrastructure in extremely difficult villages and communes; training and fostering grassroots cadres, improving administrative and economic management skills and strengthening the community’s capacity; and providing services, improving people’s living conditions, offering legal assistance to raise the awareness of laws; studying and recommending types of merit recognition, praise and awards to collectives and individuals with numerous contributions to the  implementation of the Program.

b)Taking lead, based on targets and tasks of the Program set for 2006-2010, and coordinating with ministries and sectors to propose supporting policies to be submitted to the Prime Minister for approval.

 c) Taking lead, in collaboration with related ministries and localities, in defining the list of extremely difficult communes and villages to be included in the Program and submitting the defined list for the Prime Minister’s approval; in collaboration with ministries and sectors, providing localities with guidelines on review and identification of completed Program villages and communes to be excluded from the Program from 2008 onwards.

 d) Taking lead, in collaboration with the Ministry of Planning and Investment (MPI) Ministry of Finance (MoF), in providing guidelines on the mechanism for management and implementation of the Program in the principle of decentralization to grassroots levels, simplifying procedures while ensuring the close management requirement.

 e) Develop the Program’s overall work plan and annual work plans, providing guidelines to provinces on implementation of the Program; review and evaluation of the Program performance in localities. Organizing bi-annual and annual program reviews, reporting review outcomes to the Prime Minister.

 f)Taking lead in proposing the allocation of funds from the Central State budget to ministeries and provinces in support of their implementation of projects under the Program; and submit estimates to the Ministry of Planning and Investment (MPI) and Ministry of Finance (MoF) for their consolidation and submission to the relevant authority for its approval.

 2 The Ministry of Planning and Investment is responsible for:

 a) Allocating, in collaboration with the MoF, sources of funds from the Central State budget to projects under the Program and synthesizing options for allocation of the Program funds in accordance with its authority.

 b) Making, in collaboration with the CEMA, the detailed allocation of the Program’s funds to ministries, and provinces.

 3.The Ministry of Finance is in charge of:

 a) Allocating, in collaboration with the MPI, sources of funds from the Central State budget to projects under the Program and synthesizing options for allocation of the Program funds in accordance with its authority.

 The Program funds occurred shall be reflected as a separate line in the annual  plan of resspective localities, and be managed and utilized by the localities in line with the set objectives, target groups and plans.

 b)  Making, in collaboration with the CEMA, the detailed allocation of the Program’s funds to ministries, and provinces.

c)Taking lead, in collaboration with related ministries, in providing guidelines on financial management mechanism for the Program’s implementation.

 4. The Ministry of Agriculture and Rural Development is responsible for:

 a) Monitoring and providing directions to localities on restructuring agriculture and rural economy; projection and development of production infrastructures (e.g. irrigation and forest);

 b)Taking lead, in collaboration with the CEM, in providing guidelines to provinces on implementation of projects in support of production development and economic structural shift, enhancement of production levels of the ethnic minority people in communes under the Program.

 5.The Ministry of Communication and Transport is in charge of:

 - Ensuring that 100% of the commuens have motor vehicle road connection to the commune’s centre

 - Providing guidance to localities on developing the projection of the rural transport network towards their upgrading to meet development needs

 6.Other ministries and central agencies, in accordance with their functions and tasks as well as based on the Program’s objectives, are responsible for organizing, directing and coordinating the implementation of respective national targeted programs in the areas in support of the achievement of this Program’s objectives.

7.People’s Committees of provinces and cities under the Program are responsible for:

a) Establishing local Program Steering Committees  Defining and selecting for inclusion into the list of extremely difficult communes and villages based on the principles of democracy and transparency, targeting eligible groups and sending the defined list to the CEM for appraisal and submission for the Government’s approval.

c) Mobilizing local resources for the implementation of the Program; promoting the people’s ownership and mobilizing active participation of the ethnic minority people in production development, development and utilization of the community’s construction works.

d)Preparing the Program work plan up to 2010, annual work plans, overall and annual estimated budgets to be submitted to provincial People’s Councils as stipulated.

e) Reporting, on a regular basis, the program performance to the CEM, MPI, MOF and the Office of Government for timely resolution of difficulties emerged during the implementation of the Program in localities.

f)Organizing the direction, arrangement and supervision of the program implementation in the localities to ensure that the Program is implemented in a timely and due manner, with high quality and no loss with entire responsibility for the effectiveness of the Program.

8.The Government’s Steering Committee coordinates with the headquarters of mass organizations, civil societies to encourage active participation in the Program with a view to achieve set targets.

9.Mass media agencies at central and local levels are responsible tfor broadly advocating the participation of the whole society in monitoring and supervision of the Program implementation.

Article 3:
The Decision shall come into effect after 15 days since the date of being advertised in the Official Gazetta. Decisions previously issued in contrast to the Decision herein shall be dismissed.

Article 4:
Ministers, Heads of ministerial Agencies, Heads of Government agencies, Chairpersons of People’s Committees of Cities and Provinces shall be liable to implement this Decision./.

On behalf of the Prime Minister
   Deputy Prime Minister

Pham Gia Khiem


[ Quay lại ]




Quyết định Ban hành Quy định công tác số hóa văn bản đi, đến của Ủy ban Dân tộc (Xem nội dung chi tiết tại đây)

Thông báo về việc quản lý hộp thư điện tử của Ủy ban Dân tộc nhằm đảm bảo an ninh, an toàn thông tin. Nội dung chi tiết xem tại đây



Hội nghị tham vấn ý kiến các Bộ, ngành vào dự thảo văn kiện Chương trình 135 giai đoạn III

9 nhóm giải pháp chủ yếu thực hiện Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 2013

Hà Giang: Năm 2012 có 6.748 hộ thoát nghèo 

Ngành Công tác Dân tộc: Dấu ấn năm 2012

Thực trạng và một số giải pháp nhằm quản lý, sử dụng đất đai có hiệu quả  ở Tây Nguyên 


DB điện thoại nội bộ
Danh sách cán bộ UB
Thư viện điện tử
CD 60 năm công tác DT
CEMA trên đĩa CDROM
CD đào tạo CNTT - CT135
Năm quốc tế về miền núi

Người online:
Thành viên:
Tổng số: 0
Số người truy cập: 61,440,884

Cơ quan chủ quản : Uỷ ban Dân tộc. Giấy phép số : 455/GP-BC do Cục Báo chí - Bộ Văn hoá Thông tin cấp ngày 18/10/2004.
Bản quyền thuộc Ủy ban Dân tộc. Địa chỉ : Số 80, Phan Đình Phùng, Ba Đình, Hà Nội. Điện thoại : 04.37333511.
Khi đăng ký tài khoản người dùng trên website này, bạn đồng ý rằng bạn đã chấp nhận Chính sách đảm bảo an toàn thông tin cá nhân.
Website xem tốt nhất ở trình duyệt IE 5 trở lên, màn hình có độ phân giải 800x600 & Flash Player 8.
Phát triển dựa trên mã nguồn của phpNuke.
Execution time: 0.2 secs